Empanadilhas or azevias are sweet pastries filled with a mixture of chickpeas, sugar, and a variety of spices such as cinnamon and orange zest. However, there are regional variations, and the filling can vary. They are often associated with Christmas and other festive occasions. This recipe is for a sweet potato filling.
Ingredientes – 8 Porções | Ingredients – 8 Portions
- 700 g de farinha com fermento (700g of self-rising flour)
- 100 g de banha (100g of lard)
- 50 g de manteiga (50g of butter)
- 1 colher de chá de sal (1 tsp of salt)
- sumo de 3 laranjas (juice of 3 oranges)
- 1 colher de sopa de canela moída (1 Tbsp of powdered cinnamon)
- 1 colher de chá de fermento em pó (1 tsp yeast)
- 1 cálice de aguardente (~1/2 cup of firewater)
- um pouco de água tépida (a little bit of tepid water)
Para o Recheio | For the filling
- 3 batatas doces grandes ~1,5Kg (3 large sweet potatoes ~1,5Kg)
- 450 g de açúcar refinado (450g of caster sugar)
- raspas e sumo de 1 limão (lemon zest)
- raspas de 1 laranja (orange zest)
- 2 colheres de sopa de canela em pó (2 Tbsp of powdered cinnamon)
Preparação | Preparation
1 – Comece por misturar a farinha, o fermento, a canela, o sal e as gorduras dentro de uma tigela. (Start by mixing the flour, yeast, cinnamon, salt and fats in a bowl.)
2 – Trabalhe a mistura até ficar areada. Adicione o sumo de laranja, a aguardente e a água aos poucos. (Work the mixture until it’s sandy. Gradually add the orange juice, brandy and water.)
3 – Amasse até ficar uma massa elástica, enxuta e lisa. (Knead until the dough is elastic, dry and smooth.)
4 – Cubra com um plástico e deixe descansar pelo menos uma hora. (Cover with plastic wrap and leave to rest for at least an hour.)
Recheio | Filling:
1 – Coza as batatas com pele. (Boil the potatoes in their skins.)
2 – Descasque-as e faça em puré. (Peel and mash them.)
3 – Adicione ao puré o açúcar, a canela em pó, as raspas de fruta e o sumo do limão. (Add the sugar, cinnamon powder, fruit zest and lemon juice to the mash.)
4 – Leve a cozer em lume brando, sem deixar de mexer, até engrossar. Deixe arrefecer. (Cook over a low heat, stirring constantly, until it thickens. Leave to cool.)
Para fazer as empanadilhas | To make the empanadilhas:
1 – Estenda a massa com o auxílio de um rolo, até à espessura de dois milímetros. (Roll out the dough to a thickness of two millimetres using a rolling pin.)
2 – Corte círculos de dez centímetros de diâmetro. (Cut out circles ten centimetres in diameter.)
3 – Coloque uma colherada de recheio no centro e dobre em forma de meia-lua. (Place a spoonful of filling in the centre and fold into a crescent shape.)
4 – Frite em óleo fervente cerca de 160ºC. (Fry in boiling oil around 160ºC)
5 – Sirva polvilhadas de açucar e canela em pó. (Serve sprinkled with sugar and cinnamon powder.)
Back to Portuguese Food or back to Portuguese Christmas Recipes.